ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД В КАЛИНИНГРАДЕ
Перевод юридических документов имеет свои особенности и является одним из основных направлений деятельности бюро переводов Esperanta. Мы предлагаем услуги перевода судебных исков, решений, тендеров, разрешительной документации, договоров и соглашений, выписок из ЕГРЮЛ/ЕГРИП, упредительных документов, включая уставы, и многих других видов юридической документации и текстов юридической направленности.
В чем же специфика юридического перевода и какие преимущества Вы получаете при заказе перевода в нашем бюро?
Юридический перевод принято считать одним из самых сложных видов перевода в силу того, что юридический текст содержит узкоспециализированную лексику и, в основном, состоит из стандартизированных формулировок. Для таких переводов необходим не просто высокий уровень профессионализма переводчика, но и знание специальной юридической терминологии, а также наличие опыта в выполнении переводов юридической тематики.
Для работы над заказами юридической направленности мы привлекаем квалифицированных переводчиков, которые владеют языком на самом высоком уровне, имеют юридическое образование и понимают специфику соответствующей области права. Это позволяет нам предоставлять клиентам максимально точный перевод без смысловых нарушений и в короткие сроки.